[oodisc] GTK2 и модули руссификации *.mo

Andrey V. Panov panov на canopus.iacp.dvo.ru
Пн Окт 18 02:03:11 MSD 2004


On Friday 15 October 2004 17:50, Maxim Britov wrote:
> > > > ** (<unknown>:46826): WARNING **: Invalid UTF8 string passed to
> > > > pango_layout_set_text()
> >
> > Тогда такой вопрос:"В какой кодировке должны быть эти *.mo модули для
> > GTK2 версий программ?"
> >
> > > > Может кто подскажет как вообще эти модули делаются и в какой
> > > > кодировке их надо делать, чтобы и GTK1 и в GTK2 они нормально
> > > > функционировали.
>
> afaik кодировками должет gettext заниматься. Главное, чтобы кодировка
> перевода соответствовала:
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>

Не совсем так, главное, чтобы содержимое .po файла соответствовало полю 
charset, т. е. если все строки написаны в кодировке koi8, то и 
charset=koi8-r . Если необходимо, gettext перекодирует строки при запуске.

> > > Одновременно скорее всего не получится. Вероятно *.mo файлы надо
> > > перегенерировать более новой версией gettext.
> >
> > Т.е. для GTK1 и для GTK2 должны быть разные *.mo?
>
> Не гарантирую, но думаю - нет.

Главное, попробовать. Скорее всего вариант с charset=UTF-8 работать не будет 
(GTK1 его не понимает), с charset=koi8-r неизвестно.

-- 
Andrey V. Panov
panov /@/ canopus.iacp.dvo.ru


Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss